Форма входа

Поиск

Календарь

«  Май 2024  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031

Наш опрос

Как вы оцениваете работу сайта?
Всего ответов: 223

Сайт-спутник

  • ГБОУ СОШ №1412
  • Статистика


    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0
    Воскресенье, 05.05.2024, 00:50
    Приветствую Вас Гость
    Главная | Регистрация | Вход | RSS

    Музей "Моя малая Родина"

    Улица Плещеева

    Плещеев Алексей Николаевич (1825—1893) — русский писатель, поэт, переводчик; петрашевец.
     
    Ранние годы
    Родился в Костроме 22 ноября (4 декабря) 1826 в обедневшей дворянской семье. Учился сначала в Петербургской школе гвардейских подпрапорщиков, потом в Петербургском университете (1843—1845). Ни в том, ни в другом заведении курса не окончил и, выйдя из университета, посвятил себя исключительно литературной деятельности, сперва как поэт, затем как прозаик.

    Начал печататься в 1844. Стихотворения и рассказы печатались в «Отечественных записках» (1847—1849).

    В 1849 в деятельности Плещеева наступает перерыв, вызванный арестом и ссылкой за участие в кружке М. В. Петрашевского. Был приговорён к смертной казни вместе со многими другими участниками дела Петрашевского, заменённой по конфирмации императора Николая I ссылкой рядовым в Уральск в отдельный Оренбургский корпус. Пребывание в Оренбургском крае продолжалось восемь лет, из которых семь он оставался в военной службе (последовательно рядовым, унтер-офицером и прапорщиком. Принимал участие и в военных действиях во время штурма кокандской крепости Ак-Мечеть). В эти годы сближается с другими ссыльными – Т.Г.Шевченко, польскими повстанцами, а также с одним из создателей литературной маски Козьмы Пруткова А.М.Жемчужниковым и поэтом-революционером М.Л.Михайловым.Просужив ещё год в гражданской службе, получил разрешение жить в столице с возвращением ему прав потомственного дворянства. Поселился сперва в Москве (1859), с 1873 — в Петербурге. Ещё из Оренбургского края он начал присылать в журналы (преимущественно в «Русский вестник») свои стихотворения и рассказы.

    С переселением в столицу деятельность его пошла непрерывным ходом и не прекращалась почти до самой смерти, выразившись во множестве стихотворений, как оригинальных, так и переводных (из поэтов английских, немецких и французских), в переводах крупных драматических произведений («Ратклиф» Гейне, «Магдалина» Геббеля, «Струэнзе» М. Бера и др.), в целом ряде повестей (среди них главными считаются «Буднев», «Пашинцев», «Карьера») и в довольно многочисленных журнальных статьях, в основном компилятивного характера, по иностранной литературе (самая крупная между ними — «П. Л. Курье, его жизнь и сочинения»). Издал 3 сборника стихов (1858, 1861, 1863), 2 тома «Повестей и рассказов» (1860). Тяжёлая литературная и журнальная работа в связи с материальной нуждой, постоянно преследовавшею поэта, постепенно подрывала его здоровье. На закате дней он неожиданно получил огромное наследство, которым пользовался только два года. Скончался в Париже 26 сентября (8 октября) 1893. Тело его перевезено в Москву и погребено.

    Характер творчества
    Как человек, Плещеев отличался не омрачаемой ничем чистотой души; среди жестких и частых толчков реальности, даже изнемогая под ними, он все-таки продолжал оставаться чистейшим идеалистом и звал других на такую же идеальную службу человечеству, ни разу не изменил себе, «нигде и никогда (как было сказано в стихотворном адресе по случаю его сорокалетнего юбилея) не поступясь пред светом благими чувствами». Поэзия Плещеева есть во многом выражение и отражение его жизни. Он принадлежит к категории поэтов с совершенно определённым характером, сущность которого исчерпывается каким-нибудь одним мотивом, группирующим вокруг себя свои видоизменения и разветвления, всегда сохраняющие, однако, ненарушимым основной фундамент. В поэзии Плещеев этот мотив — гуманность в самом обширном и благородном значении слова. Будучи применена преимущественно к окружавшим поэта явлениям общественным, эта гуманность естественно должна была принять элегический характер, но его грусть всегда сопровождается непоколебимой верой в победу — рано или поздно — добра над злом; в этом отношении не лишено значения то обстоятельство, что первым стихотворением Плещеев было столь популярное «Вперёд», в котором поэт требует от призываемых им «на доблестный подвиг» друзей, чтобы они отреклись «от страха и сомненья», ибо в небесах видна «заря святого искупленья» и т. д. И таких стихотворений у Плещеева гораздо больше, чем тех, где выражаются безнадёжное уныние, сомнение, разочарование и т. п. При своём чисто поэтическом достоинстве (отнюдь, однако, не позволяющем причислить Плещеева к поэтам первостепенным уже по однообразию его мотивов) они составляют также общественную, гражданскую сторону его поэзии, действуя оживляющим и укрепляющим образом. Многие стихи Плещеева положены на музыку («Ни слова, о друг мой…» П. И. Чайковского, «Ночь пролетала над миром» Н. А. Римского-Корсакова).

    Одно из самых видных мест занимает Плещеев в литературе детской; его стихотворения из детской жизни и посвященные детям (сборник «Подснежник») как нельзя больше соответствуют своей цели свежестью чувства, благородством мысли и безыскусственностью, но в то же время художественностью внешней формы.

    Такое же почётное место следует отвести ему как переводчику: все его переводы обличают руку истинного поэта, оставаясь верными и букве, и духу подлинника. Переводил произведения поэтов немецких (Г. Гейне, М. Гартман, Р. Пруц), французских (В. Гюго, М. Монье), английских (Байрон, А. Теннисон, Р. Саути, Т. Мур), венгерских (Ш. Петёфи), итальянских (Джакомо Леопарди), а также произведения украинского поэта Тарас Шевченко и таких польских поэтов, как Антоний Сова (Эдуард Желиговский) и Владислав Сырокомля.

    Плещеев первым перевёл на русский язык «Красное и чёрное» Стендаля.

    Полное собрание стихотворений Плещеева издано в 1887 г.; 2-е издание, с некоторыми дополнениями, сделано уже после его смерти его сыном, в 1894 г.; последним изданы также «Повести и Рассказы» Плещеева.

    Вперёд! Без страха и сомненья
    На подвиг доблестный, друзья!
    Зарю святого искупленья
    Уж в небесах завидел я!

    …Не сотворим себе кумира
    Ни на земле, ни в небесах;
    За все дары и блага мира
    Мы не падём пред ним во прах!..

    …Внемлите ж, братья, слову брата,
    Пока мы полны юных сил:
    Вперёд, вперёд, и без возврата,
    Что б рок вдали нам ни сулил!
    («Вперёд! без страха и сомненья…», 1846)

    Использована информация с сайта http://wikipedia.ru/